杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126943|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ T" z' z5 E$ Z- W) h8 t  P 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”$ k! C1 @3 h9 W7 Y8 L" v) W

2 i! t5 t/ \8 U( D我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
$ \7 M9 V/ p5 }1 @! @! G" W ; [, l' f8 }9 `& m2 J6 j3 O. ~
遗憾,我给不了任何回答。# r" n# S1 p! w

7 r$ X4 v' l' ~1 l3 @更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
4 J7 K  P, n5 N( t( H% O8 } 0 ]. H% I$ Y5 ]
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。. ]2 g9 V7 k. C: I9 P' \& u

1 ~) o/ @5 S8 Z# D9 T  t但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。; K& T+ V0 B. L4 D7 q: R% U" ~
. T3 @! Z' P& ]% b4 P+ w9 a$ j
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。3 B+ _7 m' R" t% Z( j
* F3 C5 A) H4 _" R4 A- l% W
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! Q8 f  y6 s. P0 R$ E9 C  |

5 I0 u, U5 K( o如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。, y( S3 l8 @  f) Z9 a! Z+ {
- i7 A) y2 x4 a! _
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。9 D9 L% q( Y3 n3 q

/ J0 g! l& C, g. `. K华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。* H6 J, I! e% t2 I+ [; [
2 |+ u2 Z; }/ I7 v: i: d; Q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。/ q; @+ m7 G' h. J

% v" K1 j, N7 w, v; @0 o, C骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。1 m) F9 [+ g  z: L+ G+ \
, R. E* _! l# f$ w
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”; Z5 B& l3 e3 z+ ]' i

9 k' w  u; Q9 u+ [/ ^警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
9 Z0 Y: P3 J$ v) b" n 7 X6 q, t( T/ u+ A* `7 W8 s
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
! r7 _+ b3 y; i9 y2 w  a 4 a2 Z, }6 y9 y7 V! i3 X
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。- `7 }4 t. G* ]# \2 c/ }

# N% ?+ O* g, H渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% W9 v& A8 r; r  t+ L
; T5 @8 P1 w8 I7 x# S) b
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。/ c" T) w' {9 ^" t; @" @
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! r4 I1 j! v. w7 G! w! ~; b
0 }1 z5 }4 z3 g不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-4 08:26 , Processed in 0.137694 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表